Analisis Bahasa
Analisis bahasa berdasarkan PUEBI dan KBBI

Lokasi gambar : Jl. Parit Demang
Waktu pengambilan gambar : Sabtu, 21 November 2020
Analisis : Cashback
Pada gambar tersebut terdapat penggunaan bahasa asing, yakni cashback.
Berdasarkan PUEBI penulisan tersebut kurang tepat, sebaiknya penulisan menggunakan Bahasa Indonesia yakni uang kembali.
Jika ingin menggunakan bahasa asing, sebaiknya tulisan dimiringkan menjadi cashback.
Lokasi gambar : Jl. Parit Demang
Waktu pengambilan gambar : Sabtu, 21 November 2020
Analisis : Warunk sodare
Pada gambar tersebut terdapat penggunaan bahasa gaul/bukan bahasa resmi yakni warunk dan bahasa daerah yakni sodare.
Berdasarkan PUEBI, penulisan tersebut kurang tepat, sebaiknya penulisan menggunakan Bahasa Indonesia yakni Warung saudara.
Berdasarkan KBBI warung artinya tempat menjual makanan, minuman, kelontong, dan sebagainya.
Jika ingin menggunakan bahasa gaul dan bahasa daerah, sebaiknya tulisan dimiringkan menjadi warunk sodare.
Lokasi gambar : Jl. Prof. M. Yamin
Waktu pengambilan gambar : Sabtu, 21 November 2020
Analisis : accessories, spareparts, service
Pada gambar tersebut terdapat penggunaan bahasa asing yakni accessories, spareparts, service.
Berdasarkan PUEBI penulisan tersebut kurang tepat, sebaiknya penulisan menggunakan bahasa indonesia yakni aksesoris, onderdil, dan servis.
Jika ingin menggunakan bahasa asing, sebaiknya tulisan dimiringkan menjadi accessories, spareparts, service.
Lokasi gambar : Jl. Prof. M. Yamin
Waktu pengambilan gambar : Minggu, 22 November 2020
Analisis : Waroeng
Pada gambar tersebut terdapat penggunaan ejaan Bahasa Indonesia lama yaitu waroeng.
Berdasarkan PUEBI penulisan tersebut kurang tepat, sebaiknya penulisan ejaan menggunakan Bahasa Indonesia yang baik benar yakni warung.
Berdasarkan KBBI warung artinya tempat menjual makanan, minuman, kelontong, dan sebagainya.
Lokasi gambar : Jl. Danau Sentarum
Waktu pengambilan gambar : Minggu, 22 November 2020
Analisis : Car wash
Pada gambar tersebut terdapat penggunaan bahasa asing yaitu car wash.
Berdasarkan PUEBI penulisan tersebut kurang tepat, sebaiknya penulisan menggunakan Bahasa Indonesia yakni cuci mobil.
Jika ingin menggunakan bahasa asing, sebaiknya tulisan dimiringkan menjadi car wash.
—
Lima gambar di atas saya dapatkan dari hasil observasi di lingkungan sekitar tempat tinggal saya.
Masih banyak tempat-tempat yang menggunakan bahasa asing, daerah, atau bahasa lama sebagai nama toko atau sebagai deskripsi tentang barang yang ditawarkan.
Sekian, terima kasih.
Komentar
Posting Komentar